Questo potrebbe sorprendere, perché molte persone pensano: "La filosofia è lontana dal mondo reale, l'economia, a quanto pare, ci rende più egoisti, e la matematica è roba per secchioni, lo sanno tutti."
And that might seem surprising, because a lot of people think, "Philosophy is remote from the real world; economics, we're told, just makes us more selfish, and we know that math is for nerds."
Eri un umile ma rispettato professore d'Economia a Princeton.
You were a humble but respected professor of economics at Princeton.
L'economia a new york va cosi male che la mafia ha licenziato 5 giudici.
I heard that the New York economy is so bad that the Mafia has laid off 5 judges.
Ho studiato economia a Bowling Green.
I went to B-school at Bowling Green, okay?
Laurea in Economia a Princeton, ha iniziato nelle compagnie petrolifere.
Degree in economics from Princeton. Started out as a junior exec in the oil business.
Sono stato ammesso ad un corso di Economia a Londra.
I got into the graduate program at the London School of Economics.
Subiamo tutti la vendetta dell'Economia a causa di pagani superficiali che hanno fatto cose stupide con il loro denaro.
We're all feeling the economy's vengeance because of materialistic heathens who did stupid things with their money. Do you understand, son?
Investire tempestivamente nell'economia a bassa intensità di carbonio stimolerebbe progressivamente un cambiamento strutturale dell'economia e genererebbe nuovi posti di lavoro, in termini netti, sia nel breve che nel medio periodo.
Investing early in the low carbon economy would stimulate a gradual structural change in the economy and can create in net terms new jobs both in the short- and the medium-term.
Economia a basse emissioni di carbonio - Politica regionale - Commissione europea
Employment and labour market Mobility - Regional Policy - European Commission
Si ritiene che la tecnologia di cattura e di stoccaggio del carbonio, se commercializzata, possa dare un contributo fondamentale alla transizione verso un'economia a basse emissioni di carbonio nell'UE.
Carbon capture and storage technology, if commercialized, is seen as one of the major contributors to a low carbon transition in the EU.
In primo luogo, un forte sviluppo delle energie rinnovabili è una condizione importante nel percorso verso un'economia a basse emissioni di carbonio entro il 2050.
Firstly, a strong development of renewable energy is an important condition to move towards a low-carbon economy by 2050.
Durante il 1920, molti cittadini hanno apprezzato le spoglie di un'economia a punta.
During the 1920s, many citizens enjoyed the spoils of a peaked economy.
La seconda relazione sullo stato dell'Unione dell'energia indica che la modernizzazione dell'economia dell'Unione europea e la transizione verso un'economia a bassa emissione di carbonio sono ormai in atto.
The Second Report on the State of the Energy Union shows that the modernisation of the European Union economy and the transition to a low-carbon era are happening.
La Commissione europea descrive come conseguire questi risultati, riducendo i costi al minimo, nella comunicazione "Una tabella di marcia verso un'economia a basse emissioni di CO2 nel 2050 ".
The European Commission describes how it could achieve reductions of this size most cost-effectively in its ‘Roadmap for a low-carbon economy in 2050’.
Ho un brevetto da pilota, ho fatto karate a Tokyo, ho tenuto conferenze di economia a Yale.
I have a pilot's license, I did karate in Tokyo I lectured economics at Yale.
Cosi' puo' frequentare economia a Harvard.
So that he can attend Harvard Business School.
Hai fatto il dottorato in economia a Wharton.
You have a PhD in economics from Wharton.
Si', sono consapevole dello stigma sociale, ma mi piace pensare alla prostituzione come all'economia a gocciolamento verso il basso.
Yeah, I'm aware of the social stigma, but I like to think of prostitution as trickle-down economics.
Si', la sua scheda dice che e' uno studente senior di Economia a Long Island.
Yeah, his on-line class schedule says he's a senior business major from Long Island.
Nemmeno io ci credevo, prima di chiamare il preside della facolta' di economia a Harvard.
Neither did I, until I called the dean of Harvard Business.
Un taglio del 40% nelle emissioni di gas a effetto serra rappresenta un obiettivo particolarmente ambizioso ma è la pietra miliare più efficace in termini di costi nel nostro percorso verso un'economia a basse emissioni.
An ambitious 40% greenhouse reduction target for 2030 is the most cost-effective milestone in our path towards a low-carbon economy.
Per realizzare un'economia a basse emissioni di carbonio, nei prossimi 40 anni l'UE dovrà effettuare ulteriori investimenti annuali pari all'1, 5% del PIL, ovvero 270 miliardi di euro, oltre all'attuale 19% del PIL già investito.
Building a low carbon EU economy will require, over the next 40 years, additional annual investment equivalent to 1.5% of EU GDP - or €270 billion - on top of overall current investment of 19% of GDP.
La Commissione europea ha lanciato l'iniziativa anche perché convinta che guidare il passaggio, a livello planetario, a un'economia a bassa emissione di carbonio e efficiente nell'impiego delle risorse comporterà notevoli vantaggi per l'UE.
The European Commission has also taken the initiative because leading the global transition to a low carbon and resource-efficient economy will have multiple benefits for the EU.
Dobbiamo costruire un nuovo modello economico basato su conoscenza, economia a basse emissioni di carbonio e alti livelli di occupazione.
We need to build a new economic model based on knowledge, low-carbon economy and high employment levels.
Il flusso di impegni è iniziato lentamente a marzo, quando l’UE è stata la prima grande economia a presentare il proprio contributo.
The flow of pledges started slowly in March, with the EU becoming the first major economy to present its contribution.
L'elettricità svolgerà un ruolo centrale nell'economia a bassa intensità di carbonio.
Electricity will play a central role in the low carbon economy.
Circa 100 miliardi di euro saranno consacrati a questi settori, dei quali almeno 23 miliardi di euro serviranno a sostenere il passaggio a un'economia a bassa emissione di carbonio (efficienza energetica ed energie rinnovabili).
Around €100 billion will be dedicated to these sectors, of which at least €23 billion will support the shift to a low-carbon economy (energy efficiency and renewable energies).
Per quanto riguarda l'economia a basse emissioni di carbonio, un ulteriore obbligo di destinare almeno una quota compresa tra il 12% e il 20% all'efficienza energetica e alle energie rinnovabili.
On low carbon economy a further obligation to allocate at least between 12% and 20% to energy efficiency and renewable energy.
Spesso queste nuove competenze sono necessarie a causa del processo di adattamento delle industrie all'economia a basse emissioni di carbonio.
Often these new skills are needed as industries adapt to the low-carbon economy.
Questo programma europeo di Master in diritto ed economia (EMLE) offre l'opportunità unica per studi interdisciplinari di diritto ed economia a due o anche tre università europee e non europee.
This European Master in Law and Economics (EMLE) programme offers the unique opportunity for interdisciplinary studies of law and economics at two or even three European and Non-European universities.
Nella primavera prossima la Commissione europea presenterà una strategia affinché la transizione verso un'economia a basse emissioni di carbonio sia portata a termine entro il 2050.
Next spring the European Commission will present a strategy for completing the transition to a low-carbon economy by 2050.
Gli Stati membri devono migliorare i sistemi di istruzione e di formazione e adattarli all'evoluzione della società verso un'economia a bassa emissione di carbonio ed efficiente sotto il profilo delle risorse.
Member States must extend the capacity of education and training systems and adapt them to societal trends in line with a low-carbon and resource-efficient economy.
Il partenariato incentiverà l'uso efficiente delle risorse, la produttività e il passaggio a un'economia a basse emissioni di CO2 e a uno sviluppo del settore agricolo e forestale rispettoso del clima e resiliente ai cambiamenti climatici.
The EIP will promote resource efficiency, productivity and the low-emission and climate-friendly/-resilient development of agriculture and forestry.
L’adattamento alle opportunità dell'economia a basse emissioni di carbonio è un altro aspetto centrale del sostegno garantito dall'FSE.
Adapting to the opportunities of the low-carbon economy is another focus for ESF support.
Oggi abbiamo avviato una profonda transizione verso un'economia a basse emissioni di CO2 e rispettosa del clima, verso un'Unione dell'energia che metta i cittadini al primo posto, offrendo loro un'energia più accessibile, più affidabile e più sostenibile.
Today, we set in motion a fundamental transition towards a low-carbon and climate-friendly economy, towards an Energy Union that puts citizens first, by offering them more affordable, secure, and sustainable energy.
La transizione verso un'economia a basse emissioni di carbonio e riduzioni sostanziali delle emissioni di gas serra non possono essere ottenute senza un rimodellamento del consumo energetico dell'Unione.
The transition to a low-carbon economy, and substantial reductions to greenhouse gas emissions, cannot be achieved without reshaping the Union’s energy consumption.
Quindi voglio finire con tre domande per i miliardi futuri, nel prossimo 2016, quando gli Stati Uniti perderanno i titolo di prima economia a favore della Cina.
So I want to end with three questions for the future billions, just ahead of 2016, when the United States will lose its place as number one economy to China.
Aveva rinunciato, mi ha detto, perché voleva avviare la sua nuova impresa, una società di consulenza che avrebbe insegnato economia a uomini e donne in tutto l'Afghanistan.
And she had turned it down, she said, because she was going to start her next business, an entrepreneurship consultancy that would teach business skills to men and women all around Afghanistan.
Ecco le nostre scommesse, ed ecco perché dobbiamo fare questa seconda trasformazione, la trasformazione climatica, verso un'economia a basso consumo di carbonio.
Those are the stakes we're playing for, and that's why we have to make this second transformation, the climate transformation, and move to a low-carbon economy.
È necessaria una mobilitazione globale per le energie rinnovabili, la conservazione, l'efficienza e la transizione globale verso un'economia a basse emissioni.
We need a worldwide, global mobilization for renewable energy, conservation, efficiency and a global transition to a low-carbon economy.
Perché quando in questo paese parliamo di economia, a destra, voi conservatori, parlate sempre di tasse, regole e di un grande governo.
Because when we talk in this country about economics, on the right, conservatives, you're always talking about taxes and regulations and big government.
Uno dei primi, in economia, a esplorare questa idea delle istituzioni come strumenti nella economia per ridurre le nostre incertezze reciproche ed essere in grado di commerciare fu l'economista premio Nobel Douglass North.
Now, one of the first people to really explore the idea of institutions as a tool in economics to lower our uncertainties about one another and be able to do trade was the Nobel economist Douglass North.
La Cina si è impegnata a ridurre l'emissione di gas serra, ma i suoi leader mirano ancora di più a portare la loro economia a uno sviluppo economico guidato dai consumatori.
China is committed to reducing greenhouse gas emissions, but what its leaders care even more about is transitioning their economy to consumer-led economic development.
Dietro la nostra decisione di costituire la Commissione "Transizione Giusta" c'è l'idea di guidare il nostro percorso verso un'economia a emissioni zero.
It's behind our decision to establish a Just Transition Commission to guide our path to a carbon zero economy.
Li aiuteremmo nella transizione verso un'economia a basso consumo di CO2. Penso veramente che una riforma delle istituzioni internazionali sia vitale a questo scopo.
When the IMF was created in the 1940s, it was created with resources that were five percent or so of the world's GDP.
e chiede quando ci sarà un accordo riuscito sul cambiamento climatico e un'economia a basso consumo di carbonio
And God shook his head and said, "Not this year, not this decade, perhaps not even in [your] lifetime."
3.5470008850098s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?